banner

ブログ

May 16, 2023

型破りな学者がテクノロジーを利用して聖書の捏造を暴く方法

チャナン・ティゲイ著

写真:フランク・ファーヴィル

マイケル・ラングロワが歩いているのを見つけたら昨年の春のある曇りの朝、私がパリのセーヌ川沿いで行ったときと同じように、この古代中東の学者をデフ・レパードのベーシストと間違えても無理はないだろう。 彼は獅子のようなたてがみを生やした長い茶色の髪をしており、私がポン・デ・ザールで彼に追いついたとき、彼はピンクのセーターとサーモン色のズボンを着ていました。 結局のところ、ラングロワはプロのミュージシャンであり、ソウルからゴスペル、ポップスまで、約 20 枚のフランスのスタジオ アルバムでベースを演奏しています。 彼は最近、フランスの作曲家エレーヌ・グースベイルのケルト音楽のアルバムにベーストラックを作曲しており、その夏にはクリスチャンロック歌手のクリス・クリステンセンとフランスで共演することになっていた。 しかし、彼はおそらく同世代で最も多才で、型破りな聖書学者でもあります。

その朝、彼は1795年にフランスのインテリ層を対象に設立された学識団体であるフランス学士院に向かった。 46 歳のラングロワ氏は、同研究所の最年少会員の 1 人です。 彼は私をその輝く金で縁取られたキューポラを通り過ぎ、アーチ型の玄関を通って石畳の中庭を横切り、階段を数段上ったところ、正面に「Corpus Inscriptionum Semiticarum」という小さな看板が貼られた部屋で立ち止まった。 この窮屈なオフィスは、かつてフランスの学者グループの本部として機能し、19 世紀半ばから当時知られていたすべての古代セム語碑文の包括的な研究を出版しようと努めていました。

この記事はスミソニアン誌 2023 年 1 月/2 月号からの抜粋です

しかし、石に傷を付けたり、羊皮紙やパピルス、その他の表面に刻まれた古代の碑文には、オストラカとして知られる陶器の破片も含まれており、聖書の歴史についての洞察を提供するだけでなく、聖書の時代、さらには聖書以前の時代に人々がどのように生きていたかを描くこともできます。 。 古代人は、私たちが紙を使うのと同じように、税金の支払いを記録したり、領収書を集計したり、手紙を書いたり、会議のメモを取ったりするために、オストラカを使用していました。 「壮大な物語の英雄に目を向ける代わりに、私たちは仕事や食事、さらには結婚、子供、健康に苦労している、ごく普通の生活を送るごく普通の人々に目を向けることができる」とラングロワ氏は語った。 「それも歴史を再構築する別の方法です。」

フランスのストラスブール大学の旧約聖書研究の教授であるラングロワ氏は、紀元前600年頃のものと思われる450点のヘブライ語オストラカの保管庫について、同僚と執筆した本の完成に近づいている。ユダ王国です。」 たとえば、赤ちゃんの健康を心配する妊婦にアドバイスした占い師、夫が嘘をついているのではないかと心配する別の女性、新しい街に引っ越すべきか決断できない男性が書いたメモを彼は解読した。

しかし、古代の碑文は、神聖なものであれ、世俗的なものであれ、常に傷なく残っているわけではありません。 それらを解読するために、ラングロワは広範囲にわたる学術的訓練を活用しています。 彼は、神学、古代中東の言語と文明、考古学と言語学の 3 つの修士号を取得し、ソルボンヌ大学で歴史と文献学の博士号を取得しています。 しかし、彼自身が設計したものもある洗練されたテクノロジーを備えた彼の施設(山岳トンネルを通過する高速列車のルートを示すシミュレーションの構築に短期間取り組んだ)により、彼はひどく損傷した文章の意味を理解するための技術を身につけることができた。年齢、気候、人間の愚かさのせいで、今ではほとんど判読できなくなっています。 古代の文書の綿密な言語学的および古文書学的分析と、マルチスペクトル イメージングから人工知能支援の「テクスチャ マッピング」に至る高度な科学ツールを組み合わせた彼のアプローチは、時として、遠い昔に消滅した碑文を生き返らせることができます。

あるいは、おそらく 20 世紀最大の考古学的発見に関わる暴露であり、最も広く知られている学術探偵の偉業のように、彼らを永久に葬ることもできる。

死海文書は、1947 年にユダヤ砂漠をさまよっていたベドウィンの 3 人組によって初めて発見され、古代イスラエルの宗教的発酵の変革期に聖書がどのようなものであったかを興味深い垣間見ることができます。 巻物には、これまでに発見されたヘブライ語聖書の最古のコピー、正典化されなかった「外典」文書、最初の巻物が発見されたクムランに住んでいた人々のコミュニティによって書かれた日常生活の規則やガイドラインが含まれています。 全体として、学者らは 1,000 冊以上の原本に由来する 100,000 点もの死海文書の断片を特定しています。

専門家はこの巻物の年代を紀元前 3 世紀から紀元 1 世紀の間と推定しています (ただし、ラングロワ氏は、いくつかは 2 世紀以上古い可能性があると考えています)。 それらの中には比較的大きいものもあります。たとえば、イザヤ書の 1 冊は長さ 24 フィートで、この預言文書のほぼ完全なバージョンが含まれています。 しかし、ほとんどははるかに小さく、数行、数単語、数文字が刻まれています。 合わせると、これは数百のジグソーパズルに相当し、その数千のピースが世界中のさまざまな場所に散らばっています。

2012年、ラングロワ氏は、ノルウェーの裕福な実業家マルティン・ショイエン氏の個人コレクションに所蔵されている40冊近くの死海文書の断片の解読に取り組む学者のグループに加わった。 ノルウェーのクリスチャンサンで毎日、彼とイスラエル、ノルウェー、オランダの専門家は何時間もかけて、断片がどの既知の写本から来たのかを特定しようとした。 「私にとってはゲームのようなものだった」とラングロワは語った。 学者たちは、既知の巻物の写真の横の壁にショーエンの断片の画像を投影し、それらを比較しました。 「『いいえ、別の写本です。あの足の不自由な人を見てください』と私は言いました」とラングロワはヘブライ文字のLを表す言葉を使って思い出した。それから彼らは別の既知の写本に飛ばした。 「いいえ」とラングロワは言うだろう。 「違う手ですね。」

学者たちは毎朝、散歩をしながら自分たちの研究について話し合いました。 そしてチームの一員でもあるイスラエル人の碑文作者エスティ・エシェルによれば、毎日「彼らは別の身分証明書を殺害していた」という。 フランスに戻ったラングロワは、断片に書かれた各文字を分離して再現するために開発したコンピューター画像処理技術を使って断片を調べ、その後、書き込みの詳細なグラフィック分析を開始しました。 そして彼が発見したのは、一連の目に余る奇妙な点だった。ひとつの文の中に、さまざまな世紀の文字のスタイルが含まれていたり、単語や文字が利用可能なスペースに収まるように押し込まれて歪んでいたりすることは、筆記者が羊皮紙に書いたときにすでに羊皮紙が断片化していたことを示唆している。 。 ラングロワは、ショイエンの断片の少なくとも一部は現代の偽造であると結論付けた。 悪い知らせを伝えるのを躊躇した彼は、同僚に伝えるまで1年待った。 「私たちはマイケル・ラングロワが正しかったと確信するようになりました」と、この取り組みを主導するノルウェーの学者トーレイフ・エルグヴィン氏は語った。

さらなる研究の結果、研究チームは最終的に、ショイエンの断片の約半分が偽造品である可能性が高いと判断しました。 2017 年、ラングロワ氏と他のショーエン研究者らは、最初の研究結果を Dead Sea Discoveries という雑誌に発表しました。 数日後、彼らはベルリンで開かれた聖書文学協会の会合で結論を発表した。 スクリーン上でショーエンの破片の画像を点滅させながら、ラングロワ氏は破片が偽物であると結論付けた過程を説明した。 彼は、筆記者の「ためらう手」についての同時代のメモから引用した。 彼は断片のスクリプトの矛盾を指摘した。

そして彼はガントレットを落とした。ショーエンの破片はほんの始まりにすぎなかった。 その前年、ワシントンD.C.にある聖書博物館(米国議会議事堂から数ブロック離れたところにある私費の複合施設)が出版した本の中で、死海文書のいくつかの断片の写真を見たと彼は語った。 博物館は3か月以内に開館する予定で、そのコレクションの目玉は死海文書の断片16点セットで、その文字は間違いなくショーエンの断片に書かれていたものとラングロワ氏は述べた。 「そこで公開された断片はすべて、同じ筆記的特徴を示していた」と彼は出席した学者たちに語った。 「申し訳ありませんが、本書に掲載されている断片はすべて捏造です。これが私の意見です。」

その日にショーエンチームの数人のメンバーによって提出された証拠の重要性は、世界中の個人コレクションにある死海文書の再評価につながりました。 2009年に巻物5冊を購入した南カリフォルニアのキリスト教系大学、アズサ・パシフィック大学は2018年、それらが偽物である可能性を認め、販売した販売業者を告訴した。 2020年、テキサス州フォートワースにある南西バプテスト神学校は、同時期に購入した6冊の死海文書も「詐欺である可能性がある」と発表した。

最も驚くべき告白は、聖書博物館の幹部らによるものだった。彼らは美術品詐欺捜査官を雇い、高度な画像技術と化学・分子分析を使って博物館の断片を調査させていたという。 2020年、博物館は貴重な死海文書コレクションがすべて偽造品で構成されていたと発表した。

ラングロワは私に、そのような発見からは何の喜びも得られないと語った。 「私の意図は偽造品の専門家になることではなかったし、悪者を捕まえたりするのは好きではなかった」と彼は私に語った。 「しかし、偽造品の場合、注意を払わず、本物だと思ってしまうと、聖書の歴史を再構成するために使用するデータセットの一部になってしまいます。その場合、理論全体が虚偽のデータに基づいていることになります。 」 だからこそ、聖書の偽物を見つけ出すことが「最も重要」であるとラングロワ氏は語った。 「そうでなければ、私たちが聖書の歴史に関してやろうとしていることはすべて腐敗したものになってしまいます。」

ラングロワが育てられたヴェルサイユ近くの小さな町、ヴォワザン・ル・ブルトンヌーの、敬虔なペンテコステ派キリスト教徒の家庭で。 彼は歩く前に席から席へと這い回った。 しかし、彼が 11 歳くらいのとき、電気通信エンジニアだった父親が古いコンピューターを家に持ち帰ってきました。 ラングロワの 2 歳年上の兄、ジャン・フィリップは、初歩的なコンピューター ゲームのコードを追跡し、ラングロワにそのすべて (数千行) をマシンに入力するようドラフトしました。 「そうやって私はコーディングを学んだんだ」と彼は私に語った。

その頃、ラングロワさんは聖書の数秘術に関する本を読み、日曜学校の講師に、このテーマに関する彼女の講義には大きな欠陥があると伝えました。 彼女は、「あなたはもう、大人と一緒に礼拝に出席できる年齢になっています」と言い、彼にドアを案内しました。 しかし、聖書について学べば学ぶほど、疑問が増えました。 もしその聖典が完璧なら、なぜ彼はそれが矛盾に満ちていることに気づき続けたのでしょうか? 創世記の最初の章にあったように、神は動物を創造した後に人間を創造したのでしょうか? それとも、第 2 章にあるように、人々が最初に来たのでしょうか? ラングロワはメモ帳とペンを持って聖書研究に出席し始め、牧師に質問を投げかけました。 「私は彼を貶めるつもりはありませんでした。私は誠実な質問をしていました」とラングロワ氏は語った。 「彼はおそらく私が面倒だと思ったでしょう。」 家族の教会は長い間ドラムや電気楽器を軽蔑していたので、14歳で兄と一緒にロックバンドを結成することは彼にとって少なからず反抗的であった。 少年たちの祖父は、ロック音楽が「神を喜ばせる」ものではないことを特に心配していた。

フランスでは高校生は専攻を選択する必要があり、ラングロワさんは数学と科学を選択し、パリ南大学の学部に進学した。 彼は数学教師かコンピューター科学者になれるかもしれないと考えていましたが、卒業してみると、自分の信念がまだ自分を支配していることに気づきました。 「疑問があった、そして答えが欲しかった」と彼は私に言いました。 そこで彼はブリュッセル近郊の大陸神学校に入学し、そこで神学だけでなくギリシャ語や古代ヘブライ語も学びました。 聖書の起源に関するコースでは、古代中東の文化とヘブライ文字の誕生について学びました。 「『わあ、これは私が勉強しなければならないことだ』と思いました。」彼の信念が「変わった」のはこの時期だったと彼は私に語った。 キリスト教の歴史を学べば学ぶほど、単一の宗派や教義が真実を独占しているわけではないと感じるようになり、現在ではさまざまな教会に快適に感じています。

彼はパリ・カトリック大学で古代言語の大学院学位取得を目指して勉強していたところ、ある教授から、原文と新たなフランス語訳を含む新しい二か国語版の死海文書を準備するグループに参加するよう誘われた。 「十数人が集まって会議を開き、誰が何をしたいのかを尋ねていました」とラングロワ氏は語った。 「ずっと手を挙げていた。全部やりたかった」。

しかし、彼らがエノク書に到達したとき、誰も手を挙げませんでした。 エノクは、紀元前 3 世紀から紀元後 2 世紀の間に書かれたと考えられている外典で、聖書に登場するノアの曽祖父にちなんで名付けられました。 ラングロワがこの本についてあまり知らなかった理由の 1 つは、この本がヘブライ語聖書にも新約聖書にも載っていなかったことです。 もう1つは、古代から現存する唯一の完全なコピーは、ゲズと呼ばれる古代エチオピア語で書かれていたということです。

しかし、1950年代に入り、主にアラム語で書かれたエノク書の11種類の羊皮紙巻物から100以上の断片が死海文書の中から発見された。 いくつかの断片は比較的大きなテキスト (15 ~ 20 行のテキスト) でしたが、ほとんどははるかに小さく、サイズはトーストから切手までの範囲でした。 誰かがこのすべての「エノク」資料を書き写し、翻訳し、注釈を付けなければなりませんでした。そしてラングロワの教師が彼を志願しました。 こうして彼は、パリでゲエズを学んでいるわずか 2 人の生徒のうちの 1 人になりました。

ラングロワは、エノクと新約聖書の他の書物の間にある多くの類似点をすぐに理解しました。 たとえば、エノクは、最後の審判を司る「人の子」と呼ばれるメシアについて言及しています。 実際、一部の学者は、エノクが初期キリスト教に大きな影響を与えたと信じており、ラングロワにはその種の歴史研究を行うあらゆる意図があった。

彼はまず、エノクの 2 つの小さな断片からテキストを転写することから始めましたが、経年により一部が読みにくくなっていました。 一部のセクションが完全に欠落していました。 これまで学者たちは、失われた単語を再構築し、これらの部分が大きなテキストのどこに属しているかを特定しようと試みていました。 しかし、ラングロワは自分自身の解釈を検討した後、その断片が初期の学者によって特定されたものとは異なる本の一部から来ているように見えることに気づきました。 彼はまた、彼らが提案した解釈が、それらが由来しているとされる断片に適合する可能性さえあるのかと疑問に思った。 しかし、どうやってそれを確信できるのでしょうか?

エノクのテキストを忠実に再構成するには、巻物のデジタル画像が必要でした。それは、彼が頼りにしていた書籍内の印刷版よりも鮮明で詳細な画像でした。 こうして 2004 年、彼はラップトップに画像をアップロードするための特殊なマイクロフィッシュ スキャナーを探してパリを歩き回っていることに気づきました。 それを実行した後 (そして Photoshop を購入するための現金が不足していたので)、彼はオープンソースの模造品をダウンロードしました。

まず、彼はフラグメント 1 とフラグメント 2 の各文字のアウトラインを個別に作成し、分離し、再現しました。これにより、冷蔵庫のアルファベットの磁石のように画面上で文字を移動させ、さまざまな構成をテストし、スクリプトを系統的に分析するための「アルファベット ライブラリ」を作成できるようになりました。 次に、彼は手書きの勉強を始めました。 与えられた文字のどのストロークが最初に刻まれましたか? 筆記者はペンを持ち上げたのでしょうか、それとも連続したジェスチャーで手紙の複数の部分を書きましたか? ストロークは太かったですか、それとも細かったですか?

それからラングロワは空白を埋め始めました。 彼は収集した手紙を使用して、過去数十年間に学者によって提案された復元をテストしました。 しかし、テキストには大きな穴が残っていたり、単語が大きすぎて利用可能なスペースに収まらなかったりしました。 広く知られているエノク書の「本文」は、言い換えれば、多くの場合、間違いでした。

美しい女性を誘惑するために地上に降り立った堕天使の一団の物語を考えてみましょう。 ラングロワは、新しい手法を使って、初期の学者が一部の天使の名前を誤解しており、その名前が紀元前 2 千年紀に崇拝されていたカナン人の神々に由来していることに気づいていなかったことを発見しました。これは、聖書の著者がどのように要素を統合したかを示す明らかな例です。彼らを取り巻く文化を彼らの神学に取り入れました。 「私は自分を学者だとは思っていませんでした」とラングロワは私に語った。 「私はただの学生で、これらのテクノロジーからどのように利益を得られるかを考えていました。」 最終的に、ラングロワは知られている最古のエノク巻物に彼の技術を応用した 600 ページの本を書き、以前読んだ本に 100 以上の「改善」 (彼の言うところの「改良」) を加えました。

彼の次の本は、さらに野心的なもので、聖書のヨシュア記のテキストの断片を含む死海文書の断片の分析を詳述しました。 これらの断片から、彼は、これまで学者には知られておらず、少数の生き残った断片にのみ現存する、失われたバージョンのヨシュアが存在するに違いないと結論付けました。 本物の死海文書は数千冊あるため、初期の聖書本文の起源についてはまだ解明されていないことが多いようです。 「虚空にも情報が詰まっている」とラングロワは私に語った。

フランス学士院に戻ったラングロワは重い鞄を置き、近くの棚から靴が入っていそうな黒い箱を取り出した。

中には、くしゃくしゃにした古い新聞紙の丸まりで守られていて、それぞれ握りこぶしほどの大きさの、ギザギザの白い石膏がいくつか入っていました。 ラングロワは片方を外し、片面に刻まれた1インチの長さの線、つまり古代文字「ユッド」に沿って小指をなぞった。 「これらはメシャの石碑のものです」と彼は言った。

約3,000年前に作られた高さ3フィートの黒い玄武岩の記念碑であるメシャ石碑には、古代ヘブライ語と密接に関連する言語であるモアブ語で34行の碑文が刻まれており、現代の領域でこれまでに発見された最長の彫刻である。イスラエルとヨルダン。 1868年、シャルル・クレルモン=ガノーというアマチュア考古学者は、エルサレムのフランス領事館の通訳を務めていたときに、ヨルダン川東側のディバンの砂浜にこの神秘的な碑文が露出したまま横たわっていることを聞いた。 その碑文を解読した者はまだ誰もいなかったため、クレルモン=ガノーは特別な指示を持って3人のアラブ特使を現地に派遣した。 彼らは湿った紙を石の上に置き、彫刻された文字にそっと叩き込みました。これにより、紙上のマークの鏡像のような印象、いわゆる「スクイーズ」コピーが作成されました。

しかし、クレルモン=ガノーは、ライバルのベドウィン氏族間の微妙な政治的バランスを読み違え、ある部族のメンバーを別の部族の領土に送り込み、しかも貴重な遺物にデザインを加えていた。 ベドウィンは訪問者の意図に対して警戒を強めました。 怒りの言葉が脅迫に変わった。 党指導者は命の危険を感じて逃げ出し、槍で足を刺された。 別の男が石が横たわっていた穴に飛び込み、濡れた紙のコピーを引っ張り上げ、誤ってバラバラに引き裂いてしまいました。 彼は引き裂かれた破片をローブの中に押し込み、馬に乗って出発し、最終的に細断された絞りをクレルモン=ガノーに届けた。

その後、後に著名な学者となり、フランス研究所の会員となるこのアマチュア考古学者は、この石を手に入れるためにベドウィンと交渉しようとしたが、彼の関心と他の国際入札者からの申し出が部族民をさらに怒らせた。 彼らは石の周りでたき火を築き、石が砕けるまで繰り返し冷水を注ぎました。 それから彼らは破片をばらまきました。 クレルモン=ガノーは、ぼろぼろになった絞りを頼りに、石碑の碑文を転写し、翻訳することに最善を尽くしました。 その結果は、聖書の歴史の理解に深い影響を与えました。

クレルモン=ガノーが発見したこの石には、紀元前9世紀に現在のヨルダンを統治していたモアブのメシャ王の名で書かれた勝利の碑文が刻まれていた。 この文書には、隣国イスラエル王国に対する彼の血に濡れた勝利が記されており、その物語がヘブライ語聖書の一部、特に列王記に記されている出来事と一致していることが判明した。 これは、聖書そのものの外で聖書の物語が同時代に発見された初めての記述であり、聖書の物語の少なくとも一部が実際に起こったという証拠です。

やがて、クレルモン=ガノーは石碑から 57 個の破片を集め、フランスに戻って、ラングロワが今手にしている破片も含めて、それぞれの破片を石膏で型取りし、それぞれの破片がどこに収まるかを考えながらパズルのピースのように再配置しました。 そして、パズルを解いたことに満足した彼は、集めたオリジナルの破片と転写を刻んだ黒いフィラーを使って石碑を「再構築」した。 しかし、元の記念碑の大部分は依然として行方不明か、非常に悪い状態でした。 したがって、このテキストに関する特定の謎は今日まで残っており、学者たちはそれ以来、信頼できる転写を作成しようと努めてきました。

31 行目の終わりは特に厄介であることが判明しました。 古生物学者たちは、このひどく損傷した聖句についてさまざまな読み方を提案しています。 オリジナルの碑文の一部が残り、一部はクレルモン ガノーによって復元されました。 目に見えるのは、賭けの文字、次に石が破壊された約 2 文字の長さの隙間、その後にさらに 2 文字、vav、そしてあまり明確ではありませんが dalet です。

1992年、ソルボンヌ大学でラングロワの指導者だったアンドレ・ルメールは、その聖句が「ベイト・ダビデ」、つまりダビデ家について言及しているのではないかと示唆したが、これは明らかに聖書の最も有名な君主への言及である。 もしその読みが正しければ、メシャの石碑は列王記に記述されている出来事の裏付けとなる証拠を提供しただけではありません。 それはまた、歴史上の人物としてのダビデ王について、おそらくこれまでで最も説得力のある証拠を提供し、その存在は他ならぬイスラエルの敵モアブ人によって記録されたであろう。 翌年、イスラエルで発見された石碑にもダビデ家について言及されているようで、ルメール氏の理論の信憑性がさらに高まった。

その後10年間、一部の学者はルメール氏の再構成を採用したが、誰もが納得したわけではない。 数年前、ラングロワ氏はアメリカの聖書学者グループとルメール氏とともにルーブル美術館を訪れ、そこでは復元された石碑が1世紀以上展示されている。 彼らは、反射率変換イメージング (RTI) として知られる技術を使用して、さまざまな角度から特定の部分に光を当てながら、記念碑の高解像度のデジタル写真を数十枚撮影しました。 アメリカ人はヘブライ語のアルファベットの開発に関するプロジェクトに取り組んでいた。 ラングロワさんは、この画像を使えばダビデ王論争に参加できるかもしれないと考えた。 しかし、ラングロワさんは、撮影された瞬間の写真をコンピューターの画面上で見ていたが、注目すべき点は何も見えなかった。 「率直に言って、特にベイト・ダビデ線に関してはあまり期待していませんでした。とても悲しかったです。『石は決定的に壊れ、碑文は消えている』と思いました。」

デジタル画像の処理には数週間かかりました。 彼らが到着すると、ラングロワ氏はコンピューターの照明設定をいじり始め、テクスチャ マッピング ソフトウェアを使用して画像を重ね合わせ、単一のインタラクティブな 3D 画像を作成しました。これは、おそらくこれまでで最も正確なメシャ ステラのレンダリングです。作った。

そして、彼が 31 行目に注意を向けたとき、何か小さなものが画面から飛び出しました。それは小さな点です。 「私は何日も石のこの特定の部分を見つめていました。そのイメージが私の目に焼き付けられました」と彼は私に語った。 「このような心のイメージを持っていて、それまで存在しなかった新しいものが現れると、ある種のショックが起こります。まるで自分が見ているものが信じられないようなものです。」

メシャ石碑の他の場所を含むいくつかの古代セム語の碑文では、小さな点が単語の終わりを意味していました。 「それで、これらの欠けている文字は、vav と dalet で終わる必要があります」と彼は、ヘブライ語の綴り「David」の最後の 2 文字の名前を挙げながら私に言いました。

ラングロワは学術文献を読み直して、誰かがこの点について書いていないかどうかを確認したが、誰も書いていなかった、と彼は言った。 次に、iPad Pro の鉛筆を使って記念碑の文字を模倣し、31 行目に以前に提案されたすべての復元をテストしました。この行の前後にある文の意味や、画面上に見える他の文字の痕跡を考慮して、同グループがクレルモン=ガノーのスクイーズコピーを基に作成したRTIのレンダリング結果で、ラングロワ氏は教師の判断が正しかったと結論づけた。メシャ石碑の損傷した線は、ほぼ確実にダビデ王を指すものであった。 「別の読み方を考え出すために本当に一生懸命努力しました」とラングロワは私に語った。 「しかし、他の読み方はすべて意味がありません。」

聖書考古学の世界では、時に論争が巻き起こることもあるが、この発見は一部の学者から歓迎されたが、他の学者からは否定された。 石碑の欠落部分が奇跡的に無傷であることを発見する以外には、何らかの形でその読みを決定的に証明する方法はないかもしれない。 しかし、多くの人にとって、ラングロワの証拠は論争の解決に限りなく近いものでした。 しかし、それでも彼は競合する解釈を持ち込むことを止めなかった。 昨年、やはりルメールのもとで学んだ碑文学者のマシュー・リシェルは、とりわけラングロワの点は石の異常に過ぎない可能性があると主張する論文を書いた。 彼はラングロワ自身が企画した聖書研究会議のセッションで研究結果を発表した。 「これは彼がどれほどオープンマインドであるかを物語っています」とリシェルは私に語った。

研究所を出た後、ラングロワと私は歩道橋でセーヌ川を渡り、ルーブル美術館に向かいました。 通りの向かい側にある観光客向けの店には、あらゆる機会に合わせて無数の種類のモナリザの装身具やエッフェル塔が、描かれたり、剥製されたり、彫刻されたりして売られていました。 しかし、私が知る限りでは、メシャ・ステラの盗品はありませんでした。

現在、この柱は東洋考古学部の 303 号室の台座に保管されています。このホールは、高い天井、ベージュの石の壁、心地よい自然光が特徴の洞窟のようなホールです。 ラングロワがそれに近づくと、すぐにひざまずいてiPhoneの懐中電灯を点灯させました。 「実物はもっと小さく見えますよね?」 彼は言った。

クレルモン=ガノーは最善を尽くしたが、その石碑はフランケンシュタイン博士の研究室から出てきたもののように見えた。 明るい部分はオリジナルであり、滑らかな暗い部分は不調和なフィラーです。 ラングロワさんは碑文の上で携帯電話をゆっくりと弧を描き、さまざまな角度から文字に光を当てた。 それから彼は 31 行目で立ち止まりました。「一連の手紙はここからここまでです」と彼は言いました。 「つまり、最初にベットが表示され、次に vav、dalet、ドットが表示されます。」

私たちは一緒に、3,000年前に石に刻まれ、遠くの砂から回収された小さな痕跡の有無が、ダビデ王の存在を示唆する証拠にほかならないことにどれほど依存しているかに驚嘆しました。

しかし、そのマークを判別するのは困難だったので、私は彼に、石碑に別のマークがあるかどうか、比較のために見せてもらえるかどうか尋ねました。 彼は別の場所にある保存状態の良い点を指摘した。

「ドットが少し傷ついたようですね」と私は言いました。

「少し傷んでいますが、角度は正しいです。」ここで彼は再び光を動かしました。「直径と深さが同じであることがわかります。」

そしてそれは本当でした。 このように照らされると、それは水、火、時間そのものによって消えた点のように見えました。 でもドット。

最新情報を入手歴史あなたの受信トレイにストーリーが入っていますか?

クリックしてプライバシーに関する声明にアクセスしてください。

タイゲイキャノン | 続きを読む

チャナン・ティゲイは、受賞歴のあるジャーナリスト兼ノンフィクション作家であり、その作品はニューヨーカー紙、マクスウィーニー紙、アトランティック紙などに掲載されています。

フランク・ファーヴィル | 続きを読む

音楽家として訓練を受けた写真家のフランク・ファーヴィルは、ピアニストのポートレートを撮ることからそのキャリアをスタートしました。

歴史
共有